Vertaling 11 oktober 2017
Vertaling 2 april 2019

第二 養氣 (男女同)

本是無為始
何期落後
一聲纔出口
三寸已司權
況被塵勞耗
那堪疾病纏
子肥能益母
休道不迴旋

(Gedicht 2)

De oorsprong van ons bestaan
is zonder aanvang
het bestaan valt in tijdelijkheid.
Een klank wordt via de mond geboren
de tong leidt het prenatale naar het postnatale.
Zo wordt vitaliteit door het leven besteedt
en door ziekte verstrengeld.
Als een kind gevoed wordt kan het de moeder ten goede komen
Rust en keer om,
Terugkeer is de weg van de Dao.